libreria specializzata in arte e architettura
english

email/login

password

ricordami su questo computer

invia


Hai dimenticato la tua password?
inserisci il tuo email/login qui sotto e riceverai la password all'indirizzo indicato.

invia

chiudi

FB googleplus
ricerca avanzata

L'Europa e il problema delle traduzioni linguistiche. Aspetti problematici di traduttologia dei testi normativi nell'Unione Europea

Pubblicato dall'Autore

Roma, 2016; br., pp. 72.
(La Community di ilmiolibro.it).

collana: La Community di ilmiolibro.it

ISBN: 88-923076-1-4 - EAN13: 9788892307612

Luoghi: Europa

Testo in: testo in  italiano  

Peso: 0.35 kg


In quali e quante lingue viene scritto e tradotto un atto in Europa? Il saggio analizza alcuni aspetti relativi alla vita normativa di una comunità che non è solo economica e politica ma ha finito per investire la vita di ogni cittadino dell'Unione. Un aspetto spesso trascurato è infatti il tema delle lingue che animano quella che Leonard Orban, Commissario europeo per il multilinguismo, definì come un'antica scacchiera, in cui ogni pezzo è unico e ugualmente prezioso per tutti.

COMPRA ANCHE



OFFERTE E PROMOZIONI
non disponibile - NON ordinabile

design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci