libreria specializzata in arte e architettura
english

email/login

password

ricordami su questo computer

invia


Hai dimenticato la tua password?
inserisci il tuo email/login qui sotto e riceverai la password all'indirizzo indicato.

invia

chiudi

FB googleplus
ricerca avanzata

Vivere a orecchio

Edizioni Ensemble

Traduzione di M. Lefèvre.
Testo Italiano e Spagnolo.
Roma, 2020; br., pp. 108.
(Siglo presente).

collana: Siglo presente

ISBN: 88-6881-700-4 - EAN13: 9788868817008

Testo in: testi in  italiano, spagnolo  testi in  italiano, spagnolo  

Peso: 0.52 kg


L'autore, già molto conosciuto e apprezzato in Italia come narratore, è uno dei più conosciuti scrittori argentini dell'ultima generazione. Questa è la sua prima raccolta poetica tradotta in italiano. "A orecchio" si canta e si suona, si allestiscono e ricalcano melodie già sentite, si eseguono spartiti complessi senza saper leggere la musica, affidandosi all'istinto e, quando va bene, all'intuito, alla predisposizione naturale. Diciamo, insomma, che "a occhio" e "a orecchio" ci si barcamena, ci si arrabatta negli uffici del quotidiano, nel tempo libero e spesso anche nel mestiere; e a volte anche nel più scabroso dei mestieri, quello di vivere, come ci insegna Pavese. È intorno a questa sghemba modalità dell'esistere, a un sostanziale scacco conoscitivo e a un procedere caracollante sui sentieri della (auto)biografia che ruota questa raccolta poetica di Andrés Neuman, intitolata propriamente Vivir de oído: Vivere a orecchio.

COMPRA ANCHE



OFFERTE E PROMOZIONI
€ 11.40
€ 12.00 -5%

spedito in 24h


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci