libreria specializzata in arte e architettura
english

email/login

password

ricordami su questo computer

invia


Hai dimenticato la tua password?
inserisci il tuo email/login qui sotto e riceverai la password all'indirizzo indicato.

invia

chiudi

FB googleplus
ricerca avanzata

Sostanza artistica della traduzione.

Divergenze Edizioni

A cura di Luisa Campedelli.
Traduzione di Emma Romanoni.
Belgioioso, 2023; br., pp. 78, ill., cm 14x22.
(Impronte. 4).

collana: Impronte.

ISBN: 88-31900-75-7 - EAN13: 9788831900751

Testo in: testo in  italiano  

Peso: 0 kg


Un contributo al dibattito sulla traduzione come forma d'arte e congegno dotato di influenza cognitiva e pluridisciplinare. La versione italiana di un dramma di Susan Glaspell, tradotto dall'autrice del saggio, ne rileva anche le proprietà di trasmissione sociale.

COMPRA ANCHE



OFFERTE E PROMOZIONI
€ 14.25
€ 15.00 -5%

spedito in 24h


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci