La filosofia dell'arte di Martin Heidegger. Un'interpretazione sistematica del saggio «L'origine dell'opera d'arte»
Hermann Friedrich-Wilhelm von
Christian Marinotti Edizioni s.r.l.
Traduzione di M. Amato e De Gennaro I.
Milano, 2002; br., pp. 542, cm 15x21.
(Il Pensiero dell'Arte. 3).
collana: Il Pensiero dell'Arte.
ISBN: 88-8273-024-7 - EAN13: 9788882730246
Soggetto: Saggi (Arte o Architettura)
Testo in:
Peso: 0.672 kg
L'interpretazione di von Herrmann segue puntualmente lo svolgimento della riflessione heideggeriana, indicando con magistrale rigore sia gli elementi di continuità sia i momenti evolutivi rispetto a Essere e Tempo. Tale interpretazione costituisce così una vera e propria tradu-zione esplicativa del saggio. Una versione italiana di questo commento implica dunque che venga al contempo messa alla prova una comprensione in italiano di ciò che Heidegger dice. In tal senso, il volume contribuisce anche al dibattito che si apre all'interno di «quel fonda-mentale àmbito di ricezione del pensiero che è il lavoro traduttivo».
Friedrich-Wilhelm von Herrmann è Professore emerito di filosofia all'Università di Friburgo, dove tuttora svolge attività di ricerca e di insegnamento. È stato prima assistente di Eugen Fink, poi, dal 1972 al 1976, assistente di Heidegger, che gli ha affidato la direzione scientifica dell'Edizione integrale delle proprie opere. Le sue tredici monografie e i numerosi articoli, tradotti in nove lingue, sono dedicati prevalentemente al pensiero di Heidegger, ma, sempre in chiave ermeneutico-fenomenologica, anche al pensiero di Husserl, di Agostino e di Cartesio, nonché alla poesia di George e di Holderlin.
Manuale del saldo e stralcio. NPL e acquisto crediti incagliati immobiliari
Konrad. Per quanto un'oca allunghi il collo non diventerà mai un cigno
L'autismo nei primi anni di vita. Ricerca, valutazione e trattamento
Le note del colore. Nuovi dipinti antichi. [Ed. Italiana e Inglese]
Un battito d'ali. Ritrovamenti e conferme. [Ed. Italiana e Inglese]