libreria specializzata in arte e architettura
english

email/login

password

ricordami su questo computer

invia


Hai dimenticato la tua password?
inserisci il tuo email/login qui sotto e riceverai la password all'indirizzo indicato.

invia

chiudi

FB googleplus
ricerca avanzata

Buddhist Translation Practices in Medieval China. The Case of the Buddhacarita

Libreria Editrice L'Erma di Bretschneider

Testo Inglese.
Roma, 2023; br., pp. 250, ill., cm 17x24.
(Forma Aperta - Ricerche di Storia, Culture, Religioni. 4).

collana: Forma Aperta. Ricerche di Storia, Culture, Religioni

ISBN: 88-913-2263-6 - EAN13: 9788891322630

Soggetto: Saggi (Arte o Architettura)

Testo in: testo in  inglese  

Peso: 1 kg


Questo lavoro nasce con l’intenzione di analizzare il fenomeno della traduzione in prospettiva storico-religiosa, prendendo in esame il poema sanscrito Buddhacarita (I-II sec. d. C.), oggi la più nota agiografia del Buddha storico, e la sua unica traduzione cinese, completata all’inizio del V sec. d.C. Lo studio presenta le varie fasi che hanno portato il Buddhacarita a divenire un classico della letteratura buddhista in contesto accademico; ne propone poi la contestualizzazione storica e una rideterminazione del valore della traduzione cinese: spesso criticata come non sufficientemente aderente all’originale, la traduzione cinese è ampiamente citata negli studi accademici come “surrogato” delle parti perdute del poema sanscrito – questo studio intende porre per la prima volta la traduzione cinese al centro dell’analisi filologica e storica, mettendo in luce come essa abbia diffuso un modello di biografia del Buddha storico in tutta l’Asia orientale.

COMPRA ANCHE



OFFERTE E PROMOZIONI
€ 190.00
€ 200.00 -5%

spedito in 2/3 sett.


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci