libreria specializzata in arte e architettura
english

email/login

password

ricordami su questo computer

invia


Hai dimenticato la tua password?
inserisci il tuo email/login qui sotto e riceverai la password all'indirizzo indicato.

invia

chiudi

FB googleplus
ricerca avanzata

Petrarca in Spagna. Imitazioni, rifacimenti e traduzioni dal Canzoniere (sec. XV-XVIII)

libreriauniversitaria.it

Limena, 2020; br., pp. 152.
(Studi e Progetti).

collana: Studi e Progetti

ISBN: 88-3359-228-6 - EAN13: 9788833592282

Periodo: 1400-1800 (XV-XVIII) Rinascimento

Testo in: testo in  italiano  

Peso: 0.73 kg


Il sonetto S'amor non è, che dunque è quel ch'io sento? «dovette incontrare tanto favore fino al sec. XVIII» poiché mostrava «una tendenza agli artifici della vecchia lirica» e «nulla di tipicamente petrarchesco» (Praz 1935). Il volume esamina imitazioni, rifacimenti e traduzioni spagnole del sonetto italiano composte tra il XV e il XVIII sec., che hanno nel Petrarca un modello metrico, linguistico, stilistico e concettuale, e che spesso mostrano legami con testi e tradizioni diverse dal Canzoniere. L'analisi dei testi riflette sulle scelte dei vari interpreti, sulle modalità di composizione e sull'intertestualità: le operazioni di travaso linguistico evidenziano approcci diversi, ovvero «tantos contrarios» (metodologie differenti) che «cubre un manto» (che la traduzione abbraccia), per usare un verso di Boscán. La pluralità di metodi risponde a una diversità di esigenze e attiva una varietà di significati funzionali a una migliore interazione con il lettore. Prefazione di Cesareo Calvo Rigual.

COMPRA ANCHE



OFFERTE E PROMOZIONI
€ 14.90

spedito in 2/3 sett.


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci