libreria specializzata in arte e architettura
english

email/login

password

ricordami su questo computer

invia


Hai dimenticato la tua password?
inserisci il tuo email/login qui sotto e riceverai la password all'indirizzo indicato.

invia

chiudi

FB googleplus
ricerca avanzata

Propedeutica della traduzione

Casa Editrice Libraria Ulrico Hoepli

Milano, 2001; br., pp. VI-122.
(Traduttologia).

collana: Traduttologia

ISBN: 88-203-2935-2 - EAN13: 9788820329358

Testo in: testo in  italiano  

Peso: 0 kg


Per imparare a tradurre occorre molta esperienza ma l'attività pratica va fin dall'inizio inquadrata in un contesto teorico di riferimento che fornisca alcuni principi metodologici. Questo volume risponde a tale esigenza collocandosi al livello preparatorio degli studi universitari nel campo della traduzione. Spiega i concetti di fondo che servono a qualsiasi aspirante traduttore, indipendentemente dalle lingue straniere scelte. Non si tratta di una "teoria della traduzione" astratta, ma di elementi semiotici, linguistici, testologici indispensabili per praticare l'attività quotidiana di traduttore. Per facilitare la lettura tutto il volume è strutturato in tavole con testo a fronte: i concetti a sinistra sono schematizzati in una tabella, a destra sono spiegati discorsivamente. Nella sezione finale degli esempi, un testo di satira di costume di Michele Serra serve da spunto per analizzare in concreto le applicazioni dei concetti esposti. Il volume si rivolge ai corsi di laurea di base in discipline della mediazione linguistica e ai corsi di preparazione ai test di ammissione al biennio della laurea specialistica; è inoltre un utile strumento per i laureati in lingue del vecchio ordinamento che intendano prepararsi ai test d'ammissione alle scuole superiori o di specializzazione in traduzione.

COMPRA ANCHE



OFFERTE E PROMOZIONI
non disponibile - NON ordinabile

design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci