libreria specializzata in arte e architettura
english

email/login

password

ricordami su questo computer

invia


Hai dimenticato la tua password?
inserisci il tuo email/login qui sotto e riceverai la password all'indirizzo indicato.

invia

chiudi

FB googleplus
ricerca avanzata

La Rana di Basho. Un secolo di traduzioni italiane

Edizioni ETS

Pisa, 2006; br., pp. 112, cm 12x18.

ISBN: 88-467-1612-4 - EAN13: 9788846716125

Testo in: testo in  italiano  

Peso: 0.22 kg


Lo haiku è una forma di poesia giapponese brevissima, la più breve composizione poetica del mondo. In Giappone e nel mondo, lo haiku più famoso è quello della rana di Bashò che è diventato l'emblema di tutto il genere.
Questo libro raccoglie tutte le traduzioni in italiano di questo haiku di Bashò, dalla prima del 1904 fino ad oggi, lungo l'arco di oltre un secolo. Le varie traduzioni sono accompagnate dal commento, volta a volta, degli autori che le propongono, vengono inquadrate da una breve storia dello haiku e di Bashò , comprendono varianti e testi "in sintonia". Si viene introdotti, partendo da zero, al fenomeno dello haiku e tramite questo al mondo e al senso della poesia.
L'autore ha raccolto nel corso degli anni le traduzioni della rana che costituiscono il libro, cercando di cogliere, con la rifrazione nelle varie versioni, qualcosa della realtà del fenomeno di partenza, e qualcosa della sensibilità delle persone che in tempi diversi lo hanno così interpretato.

COMPRA ANCHE



OFFERTE E PROMOZIONI
€ 11.40
€ 12.00 -5%

spedito in 2/3 sett.


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci