libreria specializzata in arte e architettura
english

email/login

password

ricordami su questo computer

invia


Hai dimenticato la tua password?
inserisci il tuo email/login qui sotto e riceverai la password all'indirizzo indicato.

invia

chiudi

FB googleplus
ricerca avanzata

Le traduzioni d'autore di madame Bovary

Le Lettere

Firenze, 2010; br., pp. 170, cm 12x24.
(Le Lettere Università. 54).

collana: Le Lettere Università.

ISBN: 88-6087-328-2 - EAN13: 9788860873286

Periodo: 1800-1960 (XIX-XX) Moderno

Testo in: testo in  italiano  

Peso: 0.65 kg


L'indagine critica condotta sulle traduzioni d'autore del capolavoro di Flaubert, "madame Bovary", dimostra come, in queste versioni, opera di traduttori particolari quali Diego Valeri, Natalia Ginzburg, Orste del Buono e Maria Luisa Spaziani, intersechino letteralità e creatività. Partendo dall'analisi del testo flaubertiano, nonchè da inevitabili puntualizzazioni sull'accostamento fra scrivere e tradurre, l'esame comparativo della resa delle principali peculiarità del romanzo da parte dei vari traduttori ha permesso di discernere le scelte rispondenti a motivazioni di carattere formale da quelle realizzate sulla base di una libera interpretazione personale, spesso riconducibile agli stilemi dello scrittore-traduttore.

COMPRA ANCHE



OFFERTE E PROMOZIONI
€ 16.50

spedito in 2/3 sett.


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci