libreria specializzata in arte e architettura
english

email/login

password

ricordami su questo computer

invia


Hai dimenticato la tua password?
inserisci il tuo email/login qui sotto e riceverai la password all'indirizzo indicato.

invia

chiudi

FB googleplus
ricerca avanzata

Traduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Atti del Convegno (Forlì, 1995)

Clueb

A cura di Bollettieri Bosinelli R. M. e Heiss C.
Bologna, 1996; br., pp. 512.
(Biblioteca Slimit. Sez. cinema e traduzione).
(Biblioteca Slimit.Sez.cinema e traduzione).

collana: Biblioteca Slimit. Sez. cinema e traduzione

ISBN: 88-491-0518-5 - EAN13: 9788849105186

Testo in: testo in  italiano  

Peso: 2.46 kg


Nell'ambito di un approccio interdisciplinare, che vede le scienze della traduzione interagire con gli apporti della sociolinguistica, della pragmatica, dell'analisi testuale, dell'analisi della conversazione, della semiotica, della linguistica descrittiva e teorica, si analizzano diversi casi di trasposizione interlinguistica e inter-culturale di prodotti multimediali, partendo da una ridefinizione scientifica del concetto di "traduzione multimediale" e di "testo multimediale".

COMPRA ANCHE



OFFERTE E PROMOZIONI
non disponibile - NON ordinabile

design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci