libreria specializzata in arte e architettura
english

email/login

password

ricordami su questo computer

invia


Hai dimenticato la tua password?
inserisci il tuo email/login qui sotto e riceverai la password all'indirizzo indicato.

invia

chiudi

FB googleplus
ricerca avanzata

The Poetry of Translation

Mousse Publishing

A cura di Waldmann J.
Edited by Judith Waldmann.
Texts by Boris Buden, Umberto Eco, Edouard Glissant, François Jullien, Karolin Meunier, Paul B. Preciado, Martina Oberprantacher, Hito Steyerl, Alma Vallazza, Judith Waldmann.
Testo Italiano, Inglese e Tedesco.
Milano, 2022; br., pp. 116, ill. col., cm 15,5x25.

ISBN: 88-6749-512-7 - EAN13: 9788867495122

Soggetto: Collezioni,Saggi (Arte o Architettura)

Testo in: testi in  tedesco, inglese, italiano  testi in  tedesco, inglese, italiano  testi in  tedesco, inglese, italiano  

Peso: 1 kg


"[...] what I consider to be one of the most important arts of the future: the art of translation."-Édouard Glissant With The Poetry of Translation, Kunst Meran Merano Arte investigates the compelling phenomenon of translation. Over seventy works by over thirty artists shed light on the process of translation from novel perspectives. Inspired by the living multilingual environment of South Tyrol and its eventful history of interethnic cohabitation, Kunst Meran Merano Arte offers the ideal context for a research on translation and questions surrounding identity, multiculturalism, and diversity. The essays and visuals included in the book address translation in its complexity: on the one hand, as a source of inclusion, international understanding, creativity, genius and poetry, while on the other as a cause of misunderstanding and exclusion. It is understood here as a creative process through which something new is always created.

COMPRA ANCHE



OFFERTE E PROMOZIONI
€ 17.10
€ 18.00 -5%

spedito in 24h


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci