art and architecture bookstore
italiano

email/login

password

remember me on this computer

send


Forgot your password?
Insert your email/login here and receive it at the given email address.

send

chiudi

FB googleplus
ricerca avanzata

Manuale di traduzione. Teorie e figure professionali

Edizioni Carocci

Roma, 2007; paperback, pp. 211, cm 22,5x22,5.
(Università. 740).

series: Università

ISBN: 88-430-3968-7 - EAN13: 9788843039685

Languages:  italian text  

Weight: 0.267 kg


"Interpres", una delle parole utilizzate nella latinità per designare un traduttore, ha origine incerta: può provenire da "inter partes" oppure da "inter pretium". Nel primo caso si pensa alla possibilità di un dialogo; nel secondo a una transazione commerciale. Questo manuale non intende scegliere fra le alternative, anzi, presuppone che i due termini siano complementari. La traduzione è infatti vista come un'attività che consente di trovare un terreno di intesa o magari di scontro fra gruppi e individui. La traduzione è poi letta come mestiere e attività economica e il volume offre indicazioni pratiche per preparare i lettori all'incontro con la professione.

YOU CAN ALSO BUY



SPECIAL OFFERS AND BESTSELLERS
€ 18.50

ships in 2/3 weeks


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci