art and architecture bookstore
italiano

email/login

password

remember me on this computer

send


Forgot your password?
Insert your email/login here and receive it at the given email address.

send

chiudi

ricerca avanzata

Dizionario delle parole enantiosemiche

Edizioni Robin

Torino, 2023; paperback, pp. 430, cm 15,5x23,5.
(Robin&Sons).

series: Robin&Sons

EAN13: 9791254675908

Period: 1800-1960 (XIX-XX) Modern Period,1960- Contemporary Period

Languages:  italian text  

Weight: 0.57 kg


Uno dei fenomeni più curiosi della lingua italiana è l'enantiosemia. Essa consiste nell'acquisizione di significati contrari tra loro da parte di una sola parola. Un esempio classico è ospite, che designa sia chi dà ospitalità che chi riceve ospitalità. Un altro esempio è tirare, che vale tanto gettare quanto portare a sé. I termini enantiosemici, pur costituendo una parte esigua dell'insieme lessicale, tuttavia non si riducono a una manciata e, per quanto possano apparire paradossali, hanno sempre una spiegazione glottologica. Questo dizionario contiene un alto numero di vocaboli enantiosemici, circa 350, alcuni dei quali sono quotidiani, altri arcaici e tutti quanti sorprendenti per la loro bizzarra peculiarità. Al dizionario seguono due appendici. La prima tratta delle 'voces mediae', ossia di quelle parole neutre che nell'uso hanno assunto anche una pregnanza positiva o una negativa, come successo, che in origine aveva il significato generico di fatto conseguente ma che poi ha acquisito l'accezione particolare di buona riuscita. Il secondo apparato illustra il metodo 'lucus a non lucendo', che fu impiegato talvolta dai filologi latini per spiegare antifrasticamente l'etimologia di alcune parole, come appunto 'lucus' (bosco), che deriverebbe da 'lux' (luce) perché il bosco non è luminoso.

YOU CAN ALSO BUY



SPECIAL OFFERS AND BESTSELLERS

17 ragazze

€ 4.00 (€ 14.00- 71%)

Il banchiere

€ 4.00 (€ 14.00- 71%)

Frutta & Verdura

€ 6.00 (€ 14.00- 57%)

€ 22.80
€ 24.00 -5%

ships in 2/3 weeks


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci