Une nouvelle approche des védas. Essai de traduction et d'exégèse
Archè di Toth Ladislao
French Text.
Milano, 1994; paperback, pp. 224, cm 16x22.
(Cahiers de l'Unicorne. 20).
series: Cahiers de l'Unicorne
ISBN: 88-7252-169-6
- EAN13: 9788872521694
Languages:
Weight: 0.3 kg
Cet ouvrage est le premier dans l'ouvre de Coomaraswamy à porter directement sur les Écri-tures de l'Inde. Ce travail original s'est trouvé en quelque sorte préparé par les nombreuses études antérieures que Coomaraswamy avait consacrées à l'Art traditionnel: il en avait clai-rement perçu la nature essentiellement symbolique et spirituelle. Ayant reçu, et accepté, l'idée d'une Vérité métaphysique universelle et unique, il put ainsi conforter son intui-tion de l'inépuisable diversification de ces Principes immuables sur les miroirs des mythologies reli-gieuses et des doctrines authentiquement traditionnelles la fidélité à la lettre s'accompagne de la rencontre avec l'Esprit pour amener son auteur à utiliser les ressources des écritures védi-ques et chrétiennes qui s'éclairent mutuellement en raison de leur fondement sur les mêmes principes universels. Les rapprochements qu'il y présente réservent une place de choix aux Ancien et Nouveau Testaments et aux écrits de saint Augustin, saint Thomas, Dante, Böhme et surtout Maître Eckhart ; le Taoïsme et l'Islam n'y sont pas absents. Le chrétien en quête d'un "Catholicisme intégral" trouvera dans cette ouvre sans équivalent une abondante matière à méditation. La présente traduction est accompagnée de notes donnant les traductions de certains termes sanscrits et de fragments scripturaires (Brihadaranyaka Upanishad, Maitri Upanishad, trois hymnes védiques) dont Coomaraswamy donne seulement les références.