art and architecture bookstore
italiano

email/login

password

remember me on this computer

send


Forgot your password?
Insert your email/login here and receive it at the given email address.

send

chiudi

ricerca avanzata

chiudi

DEAL OF THE DAY

Giovanni Boldini. Il Piacere

Rovereto, Mart, November 14, 2020 - February 28, 2021.
Edited by Beatrice Avanzi and Tiziano Panconi.
Genova, 2020; paperback, pp. 368, col. ill., col. plates, cm 24x28.

cover price: € 54.00

Giovanni Boldini. Il Piacere

Total price: € 54.00 € 171.47 add to cart carrello

Books included in the offer:

Giovanni Boldini. Il Piacere

Rovereto, Mart, November 14, 2020 - February 28, 2021.
Edited by Beatrice Avanzi and Tiziano Panconi.
Genova, 2020; paperback, pp. 368, col. ill., col. plates, cm 24x28.

FREE (cover price: € 54.00)

Giovanni Boldini. Il Piacere

Ottocento. Catalogo dell'Arte Italiana dell'Ottocento. Vol. 30

Milano, 2001; paperback, pp. 495, b/w ill., col. plates, cm 22x30,5.

FREE (cover price: € 40.00)

Ottocento. Catalogo dell'Arte Italiana dell'Ottocento. Vol. 30

Ottocento. Catalogo dell'arte italiana dell'Ottocento. VOL. 28

Milano, 1999; bound, pp. 800, col. plates, cm 22x30.

FREE (cover price: € 77.47)

Ottocento. Catalogo dell'arte italiana dell'Ottocento. VOL. 28

chiudi

Outrepasser l'humain. La traduzione dei neologismi nelle versioni francesi del Paradiso di Dante

Casa Editrice Rocco Carabba

Lanciano, 2020; paperback, pp. 136, cm 14,5x20,5.
(Testi e Ricerche).

series: Testi e Ricerche

ISBN: 88-6344-600-8 - EAN13: 9788863446005

Period: 0-1000 (0-XI) Ancient World,1000-1400 (XII-XIV) Middle Ages

Languages:  italian text  

Weight: 0.65 kg


La Commedia di Dante è una grande fabbrica di parole, in cui l'esperienza inaudita del viaggio nell'oltremondo impone al poeta di oltrepassare i limiti della lingua di cui dispone. I numerosi neologismi sono il mezzo che consente a Dante di dare corpo poetico e linguistico a una dinamica di trasformazione che è contemporaneamente del soggetto e del lessico. Essenziale nel discorso dantesco, questa dinamica della parola costituisce per il traduttore una sfida estrema. La ricostruzione di cinque secoli di tradizione delle traduzioni francesi del Paradiso consente di osservare come i traduttori del poema, confrontati alla copiosa onomaturgia dantesca, abbiano sondato limiti e potenzialità della propria lingua, con una disponibilità o una reticenza che risponde a fattori a soggettivi, ma che è anche il frutto del confronto con i predecessori e con il contesto linguistico coevo.

YOU CAN ALSO BUY



SPECIAL OFFERS AND BESTSELLERS

17 ragazze

€ 4.00 (€ 14.00- 71%)

Frutta & Verdura

€ 6.00 (€ 14.00- 57%)

Latex

€ 4.00 (€ 14.00- 71%)

€ 17.10
€ 18.00 -5%

ships in 24h


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci