Tradire Verlaine. Antologia di testi poetici
Giuliano Ladolfi Editore
Translation by Ladolfi G.
Borgomanero, 2011; paperback, pp. 72, cm 12x18.
(Zaffiro).
series: Zaffiro
ISBN: 88-905531-7-0
- EAN13: 9788890553172
Languages:
Weight: 0.16 kg
Tradurre poesia comporta un "tradimento" del testo e richiede una riscrittura completa. Il "tradimento" consiste nel privilegiare l'aspetto che lo studioso considera prevalente senza dimenticare che il verso, il ritmo, le ecolalie e le allitterazioni vanno considerate componenti indispensabili per la scrittura in versi. La raccolta antologica, sulla scorta delle indicazioni programmatiche di Paul Verlaine, tenta di riprodurre la musicalità, le rime, i ritmi, le allitterazioni e tutta quella suggestione che invita il lettore a cogliere il lato noumenico del reale attraverso quell'atmosfera sognante che lo colloca in una dimensione autre, dove le cose si rivelano.