Carmen Martin Gaite. "Il libro della febbre"
Alinea Editrice
Translation by Guasti S.
Firenze, 2011; paperback, pp. 112, cm 12x21,5.
(Secoli d'oro. La traduzione. 19).
series: Secoli d'oro. La traduzione.
ISBN: 88-6055-657-0 - EAN13: 9788860556578
Subject: Essays (Art or Architecture)
Period: 1800-1960 (XIX-XX) Modern Period
Languages:
Weight: 0.16 kg
Come per l'Ivan Il'ic tolstoiano, la malattia è il mutamento di una identità repressa; diventa un pretesto per cercare di dare voce a quella scrittura lirica e fantastica che più tardi sarà una delle sue cifre, e a molteplici figure che rappresentano l'interlocutore, semi del personaggio che l'autrice rincorrerà ininterrottamente lungo tutta la sua scrittura.
L'impegno maggiore è stato profuso nel rimettere in ordine i vari frammenti. Il lavoro di restauro, ancorché ostacolato dal disordine del materiale, ha potuto contare su un vantaggio prospettico, dato che siamo oggi di fronte a un'opera conclusa. L'elogio del frammento e il rifiuto dei modelli assertivi di auto - rappresentazione sono, dal nostro punto di osservazione, una conquista consolidata, che permea tutto l'edificio narrativo di Carmen Martín Gaite. Il lettore continuamente evocato entro il perimetro del testo, che tanto preoccupava la giovane Carmiña in cerca della sua voce, oggi non ha difficoltà ad accettare il non finito, la fluidità dei confini tra autobiografi a e finzione.
Baia grande. La pialassa Baiona ultima frontiera per una valle salmastra
Konrad. Per quanto un'oca allunghi il collo non diventerà mai un cigno