art and architecture bookstore
italiano

email/login

password

remember me on this computer

send


Forgot your password?
Insert your email/login here and receive it at the given email address.

send

chiudi

FB googleplus
ricerca avanzata

Traduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Atti del Convegno (Forlì, 1995)

Clueb

Edited by Bollettieri Bosinelli R. M. and Heiss C.
Bologna, 1996; paperback, pp. 512.
(Biblioteca Slimit. Sez. cinema e traduzione).
(Biblioteca Slimit.Sez.cinema e traduzione).

series: Biblioteca Slimit. Sez. cinema e traduzione

ISBN: 88-491-0518-5 - EAN13: 9788849105186

Languages:  italian text  

Weight: 2.46 kg


Nell'ambito di un approccio interdisciplinare, che vede le scienze della traduzione interagire con gli apporti della sociolinguistica, della pragmatica, dell'analisi testuale, dell'analisi della conversazione, della semiotica, della linguistica descrittiva e teorica, si analizzano diversi casi di trasposizione interlinguistica e inter-culturale di prodotti multimediali, partendo da una ridefinizione scientifica del concetto di "traduzione multimediale" e di "testo multimediale".

YOU CAN ALSO BUY



SPECIAL OFFERS AND BESTSELLERS
out of print - NOT orderable

design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci