art and architecture bookstore
italiano

email/login

password

remember me on this computer

send


Forgot your password?
Insert your email/login here and receive it at the given email address.

send

chiudi

FB googleplus
ricerca avanzata

Esdra. Neemia. Introduzione, traduzione e commento

Edizioni San Paolo

Edited by F. Bianchi.
Cinisello Balsamo, 2011; paperback, pp. 224, cm 14,5x21,5.
(Nuovissima Versione della Bibbia dai Testi Originali. 127).

series: Nuovissima Versione della Bibbia dai Testi Originali

ISBN: 88-215-7193-9 - EAN13: 9788821571930

Languages:  italian text  

Weight: 0.39 kg


Esdra e Neemia sono stati a lungo giudicati un'unica opera sia nel mondo ebraico, con Esdra quale autore di entrambi, sia in quello cristiano. La divisione in due libri distinti appare per la prima volta attorno al II secolo. La collocazione di Esdra-Neemia nell'insieme dei libri biblici rivela una certa fluidità. Nei codici cristiani risalenti al IV sec. d.C., EsdraNeemia seguono i libri delle Cronache, formando, con quelli di Samuele e dei Re, l'insieme dei libri cosiddetti storici. Nel testo ebraico, invece, la tripartizione in Legge, Profeti e Scritti, fa ritrovare i libri di Giosuè, Samuele e Re fra i cosiddetti Profeti Anteriori e Esdra-Neemia fra gli Scritti. Una lettura corsiva permette di cogliere in Esdra-Neemia la presenza di materiali eterogenei, tra i quali spiccano le Memorie di Neemia e di Esdra, le liste e i documenti ufficiali. La trama racconta la ricostruzione di Gerusalemme e della nazione al ritorno degli esiliati nella terra promessa. Seguendo i criteri della Collana (Nuova versione della Bibbia dai testi antichi), il volume offre un'ampia introduzione, il testo ebraico, la nuova versione italiana, le note filologiche e il commento teologico ai due libri.

YOU CAN ALSO BUY



SPECIAL OFFERS AND BESTSELLERS
€ 25.65
€ 27.00 -5%

ships in 2/3 weeks


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci