Early scriptures of the gold coast (Ghana)
Edizioni di Storia e Letteratura
Edited by Kwamena Ekem J. D.
Roma, 2011; paperback, pp. 228.
ISBN: 88-6372-188-2
- EAN13: 9788863721881
Subject: Essays on Ancient Times
Languages:
Weight: 0.415 kg
Nel volume viene ripercorsa la storia delle quattro più antiche traduzioni della Bibbia nelle lingue parlate nel Ghana e nel Togo: Gã, Ewe, e due dei principali dialetti della lingua Akana, Twi e Mfantse. Nel testo, non solo viene delineato il percorso che ha portato alla traduzione della Bibbia in queste lingue, ma vengono anche descritti gli sforzi che ancora oggi vengono fatti per migliorarne la qualità. Il libro si apre con un breve resoconto dei primi contatti tra i popoli della Costa d'oro e i vari esploratori europei che arrivarono in queste zone in epoca pre-missionaria. Gli sforzi di evangelizzazione e di diffusione delle Sacre Scritture non iniziarono fino all'arrivo delle società missionarie aderenti alla corrente protestante del pietismo. I rappresentanti delle organizzazioni missionarie, europei ed africani, coadiuvati dalla British and Foreign Bible Society, si resero responsabili dell'attività di traduzione, nella certezza che la traduzione della Bibbia, soprattutto se caratterizzata da una profonda collaborazione tra i madrelingua e i missionari europei, fosse l'elemento principale per una efficace evangelizzazione e una decisiva diffusione del cristianesimo.