art and architecture bookstore
italiano

email/login

password

remember me on this computer

send


Forgot your password?
Insert your email/login here and receive it at the given email address.

send

chiudi

FB googleplus
ricerca avanzata

Nel "melograno di lingue". Plurilinguismo e traduzione in Andrea Zanzotto

Firenze University Press

Edited by Bongiorno G. and Toppan L.
Firenze, 2018; paperback, pp. 334, ill.
(Moderna/Comparata. 25).

series: Moderna/Comparata

ISBN: 88-6453-628-0 - EAN13: 9788864536286

Period: 1800-1960 (XIX-XX) Modern Period

Languages:  italian text  

Weight: 1.6 kg


Questo libro nasce da una constatazione e da un desiderio. Il riscontro di partenza è che la natura plurilinguistica della poesia di Andrea Zanzotto diventi quasi invisibile a forza di essere evidente agli occhi dei suoi lettori. Se l'ipersensibilità babelica del poeta del petèl non è certo assente negli studi critici, in questo volume viene affrontata per la prima volta in modo sistematico, con un'indagine sulle molteplici connessioni che intercorrono fra la scrittura poetica e le lingue. Il desiderio che ha accompagnato questa riflessione è stato quello di condurla con uno sguardo "prismatico", incrociando multilinguismo della poesia e pratica traduttoria del poeta, e convocando, attorno alla multivocalità zanzottiana, le tante voci dei suoi traduttori. Particolarmente significativi, accanto a quelli dei migliori studiosi europei di Zanzotto, gli interventi anche di alcuni poeti (Cecchinel, Demarcq, Rueff) e l'offerta in appendice di documenti inediti.

YOU CAN ALSO BUY



SPECIAL OFFERS AND BESTSELLERS
€ 34.11
€ 35.90 -5.00%

ships in 24h

Spedizione gratuita in Italia

design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci